Übersetzungen Translations Traducciones

 ESPECIALIDADES DE TRADUCCIÓN

  • Economía/ Turismo
  • Naturaleza / Medio ambiente / Sostenibilidad
  • Traducción jurídica (también traducción jurada de documentos)

TIPOS DE TEXTO

  • Páginas web
  • Textos publicitarios
  • Material promocional
  • Contratos
  • Certificados
  • Manuales, etc.

TRADUCCIONES JURADAS

Como traductora jurada en Alemania (Tribunal Regional Superior de Dresde) elaboro traducciones juradas al alemán tales como partidas de nacimiento, sentencias, certificados de empadronamiento, certificados, testamentos, documentos identificativos, contratos, etc.

Normalmente la autenticación de la traducción basta para documentos oficiales. Le ruego se informe en los organismos competentes acerca de las exigencias en caso de traducciones juradas al español e inglés.

CALIDAD DE LA TRADUCCIÓN HECHA POR HABLANTES NATIVOS

Un traductor que entiende su oficio siempre es capaz de traducir en ambas direcciones: del idioma materno al idioma extranjero y viceversa.  Sin embargo, es lógico que la traducción al idioma materno siempre sea de mejor calidad. Por esta razón traduzco a mi idioma materno y en caso de traducciones a otros idiomas colaboro con compañeros adecuadamente cualificados en el respectivo idioma materno.

PROGRAMA DE TRADUCCIÓN ASISTIDA SDL TRADOS

SDL Trados Studio 2014 memoriza las frases una vez traducidas y en caso de traducir un texto parecido las propone para su reutilización. De esta manera, la traducción ocupa mucho menos tiempo y la calidad de la misma aumenta considerablemente, ya que palabras y frases idénticas siempre se traducen igual (consistencia terminológica).

CALIDAD Y PLAZOS DE ENTREGA

Usted puede estar seguro de que recibirá su traducción en la mejor calidad y en la fecha de entrega acordada.

EXPERIENCIA

  • Páginas web y material promocional(oficinas de turismo, hoteles, otras empresas y organismos)
  • Textos blog, mailings y subtítulos de videos
  • Traducciones juradas para despachos de abogados, empresas y particulares (contratos, certificados, escritos de organismos oficiales, etc.)
  • Manuales, informes anuales, planes de negocios para empresas
  • Correspondencia, certificados, formularios
  • Protocolos para comunidades de propietarios