Preise für Übersetzungen
Übersetzungspreise richten sich in erster Linie nach Umfang, Format, Schwierigkeitsgrad und Lesbarkeit des zu übersetzenden Textes. Auβerdem spielt eine Rolle, ob es sich um eine einmalige Übersetzung oder ein länger andauerndes Übersetzungsprojekt handelt. Daher ist es schwierig, an dieser Stelle allgemein gültige Preise zu nennen.
Für Power Point-Präsentationen oder Übersetzungen von Internetseiten (HTML, XML, etc) sowie für besonders kurze Lieferzeiten und für Arbeiten am Wochenende kann ein Aufschlag berechnet werden.
Um Ihnen ein zuverlässiges und konkretes Angebot unterbreiten zu können, bitte ich Sie, mich möglichst umfangreich über Ihre Anforderungen zu informieren (Lieferfrist, Quell- und Zielsprachen, Format der Dokumente und natürlich den zu übersetzenden Text). Ich analysiere Ihren Text und sende Ihnen umgehend kostenlos ein konkretes Preisangebot zu. Eventuelle Nebenkosten für Porto, Beglaubigung der Übersetzung usw. sind dabei immer bereits in diesem Festpreis enthalten.
Preise für Dolmetschservice
Die Preise für Dolmetschaufträge bzw. für Behördengänge werden meist anhand von Stunden-, Halbtages- oder Tagessätzen ermittelt.
Referenzen
Folgende Unternehmen vertrauen auf die Qualität meiner Leistungen:
Prinzessin Katalin zu Windischgraetz, Designerin der hochwertigen Luxus „ Pet Furniture“ & „ Pet Accessories“ Collections und Inhaberin des Unternehmens Home Furnishing For Pets:
„Frau Wild hat bei der Übersetzung der Texte unseres Präsentationsbuches der Kollektion ´Luxury Pet Interior´ hervorragende Arbeit geleistet, und wir empfehlen sie aufgrund ihrer Kompetenz und Professionalität sehr gerne weiter.“
Friedrich W. M. Zielinski, Geschäftsführer von TLC Spain, Anbieter hochwertiger Ferienvermietungen an der Costa de la Luz (The Lifestyle Club Spain)
„Isabel Wild ist eine sehr motivierte und qualifizierte Anbieterin von Sprachdienstleistungen mit hervorragenden Fähigkeiten als Übersetzer. Ihre Arbeitsweise zeichnet sich durch Genauigkeit und Zuverlässigkeit aus, und Ihre Übersetzungen unserer Marketing-Unterlagen waren von hoher Qualität. Sie hielt sämtliche Abgabetermine ein und erfüllte unserer Erwartungen jederzeit. Für unseren englischen Blog schreibt sie regelmäßig Artikel über die Costa de la Luz.
TLC Spain empfiehlt Frau Wild sehr gerne für Übersetzungen Englisch>Deutsch / Englisch> Spanisch.“